ctv-bao-imgenes-web---2024-02-15t192556694

Embora muitas listas incluam o espanhol como um dos mais simples aprender para estrangeiros, esconde muitas ‘armadilhas’ ou complexidades que causam mais de uma dor de cabeça para quem, como Maddie, tenta explicar a língua espanhola. E, para os americanos, como neste caso, pode ser surpreendente ver o versatilidade de algumas palavras espanholas como verbo que possui até 16 significados diferentes, segundo a RAE.

E é o que é conhecido como palavras polissêmico, aquelas expressões que contêm vários significados ao mesmo tempo. E não é o mesmo banco sentar no meio da rua do que no banco onde guardamos nossas economias, até mesmo um grupo de peixes no mar. Mas atenção, porque a polissemia não é um caso exclusivo da língua espanhola, mas os ingleses também não nos podem criticar neste sentido, pois eles próprios têm algumas. É o caso, por exemplo, de “meu”, que é usado tanto como pronome possessivo (“meu”) quanto como substantivo para se referir a “mina” da qual os minerais são extraídos.



Fuente